Dizy - dizionario

login/registrati
contest - guida

Informazioni utili online sulla parola italiana «schiacciare», il significato, curiosità, coniugazione del verbo, sillabazione, frasi di esempio, definizioni da cruciverba, definizioni storiche, rime, dizionario inverso. Cosa vuol dire.


Schiacciare

Verbo

Schiacciare è un verbo della 1ª coniugazione. È un verbo regolare, transitivo. Ha come ausiliare avere. Il participio passato è schiacciato. Il gerundio è schiacciando. Il participio presente è schiacciante. Vedi: coniugazione del verbo schiacciare.

Parole Collegate

»» Sinonimi e contrari di schiacciare (pestare, appiattire, ammaccare, calpestare, ...)

Utili Link

Significato su Dizionari ed Enciclopedie online
Hoepli | Sabatini Coletti | Treccani

Informazioni di base

La parola schiacciare è formata da undici lettere, cinque vocali e sei consonanti. In particolare risulta avere una consonante doppia: cc. Lettera maggiormente presente: ci (tre). Divisione in sillabe: schiac-cià-re. È un trisillabo piano (accento sulla penultima sillaba).

Frasi e testi di esempio

»» Vedi anche la pagina frasi con schiacciare per una lista di esempi.
Esempi d'uso
  • C'è un attrezzo comodo in cucina che serve per schiacciare le patate.
  • Ho preso il martello piccolo per schiacciare i pinoli.
  • In cortile c'era una blatta enorme e ho dovuto schiacciare con forza per ucciderla.
Citazioni da opere letterarie
L'Isola dell'Angelo Caduto di Carlo Lucarelli (1999): La moglie del federale alzò la testa e aspirò col naso l'aria della notte. Neanche così riusciva più a sentire l'isola, neanche un odore da dimenticare, da schiacciare sotto il tacco, da polverizzare come una foglia secca e fare sparire con un soffio di vento. Gli odori erano tutti della lancia, come se in quel momento esistesse soltanto quel luogo in tutto l'universo. La nafta del motore, il sale del mare, l'umido della nebbia, il legno della barca, il suo borotalco e Mazzarino, ancora più vicino, ancora più forte.

La solitudine dei numeri primi di Paolo Giordano (2008): «Non stare lì imbambolato, su. Fammi una foto.» Mattia raccolse la Polaroid dal letto. Se la rigirò tra le mani per capire dove bisognava schiacciare. Alice ondeggiava da una parte all'altra dell'uscio, come se una brezza che poteva avvertire solo lei la stesse muovendo. Quando Mattia si portò la macchina davanti agli occhi, lei si raddrizzò con la schiena e atteggiò il viso a un'espressione seria, quasi provocante.

Resurrezione di Elena Di Fazio (2021): «Non dobbiamo dimenticare che questa sarà l'ultima volta» disse il colonnello Lartigue. Indossava l'uniforme ordinaria, il cappello stretto sotto il braccio, i capelli incanutiti tagliati cortissimi. E come sempre c'era un'ombra ad attraversargli la fronte, quella che tutti scambiavano per durezza, ma che Jessabel aveva imparato a decifrare: era una tristezza profonda che permeava tutto il suo essere, come se portasse il peso del mondo sulle spalle e fosse rassegnato a lasciarsi schiacciare, esaurite infine le energie. L'uomo la guardò dritta negli occhi, uno dei suoi tanti ordini silenziosi.

Giochi di Parole

Giochi enigmistici, trasformazioni varie e curiosità. Vedi anche: Anagrammi per schiacciare
Definizioni da Cruciverba di cui è la soluzione
Definizioni da Cruciverba in cui è presente
Cambi
Cambiando una lettera sola si può ottenere: schiacciate.
Scarti
Scarti di lettere con resto non consecutivo: sciai, sciare, scia, scii, scie, scacciare, scaccia, scacci, share, sire, sacca, sacre, saia, chiare, chicca, chic, ciac, ciccia, cicci, ciccare, cicca, cicce, cica, cacciare, caccia, cacci, cacca, cacce, caci, caia, caie, care, acca, acre.
Parole con "schiacciare"
Finiscono con "schiacciare": rischiacciare.
Parole contenute in "schiacciare"
are, chi, schiacci, schiaccia. Contenute all'inverso: caì, era.
Lucchetti
Scartando le parti in comune (in coda e poi in capo), "schiacciare" si può ottenere dalle seguenti coppie: schiaccio/ciociare, schiacciai/ire, schiacciamenti/mentire, schiacciamento/mentore, schiacciamo/more, schiacciata/tare, schiacciatore/torere.
Usando "schiacciare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: arrischia * = arricciare; * areno = schiaccino; * remo = schiacciamo; * areata = schiacciata; * areate = schiacciate; * areati = schiacciati; * areato = schiacciato; * rendo = schiacciando; * evi = schiacciarvi; * resse = schiacciasse; * ressi = schiacciassi; * reste = schiacciaste; * resti = schiacciasti; * retore = schiacciatore; * retori = schiacciatori; * ressero = schiacciassero.
Lucchetti Riflessi
Scartando le parti in comune (in coda e il riflesso in capo), "schiacciare" si può ottenere dalle seguenti coppie: schiacciata/atre, schiacciato/otre.
Usando "schiacciare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: * erano = schiaccino; * ermo = schiacciamo; * erta = schiacciata; * erte = schiacciate; * erti = schiacciati; * erto = schiacciato.
Lucchetti Alterni
Scartando le parti in comune (in coda oppure in capo), "schiacciare" si può ottenere dalle seguenti coppie: schiaccia/area, schiacciata/areata, schiacciate/areate, schiacciati/areati, schiacciato/areato, schiaccino/areno, schiacciai/rei, schiacciamo/remo, schiacciando/rendo, schiacciasse/resse, schiacciassero/ressero, schiacciassi/ressi, schiacciaste/reste, schiacciasti/resti, schiacciate/rete, schiacciati/reti, schiacciatore/retore, schiacciatori/retori.
Usando "schiacciare" (*) si possono ottenere i seguenti risultati: schiaccio * = ciociare; arricciare * = arrischia; * more = schiacciamo; * mie = schiacciarmi; * tiè = schiacciarti; * vie = schiacciarvi; * torere = schiacciatore; * mentire = schiacciamenti; * mentore = schiacciamento.
Sciarade e composizione
"schiacciare" è formata da: schiacci+are.
Sciarade incatenate
La parola "schiacciare" si può ottenere (usando una volta sola la parte uguale) da: schiaccia+are.
Intarsi e sciarade alterne
"schiacciare" si può ottenere intrecciando le lettere delle seguenti coppie di parole: share/ciccia.

Definizioni da Dizionari Storici

Vocabolario dei sinonimi della lingua italiana del 1884
Acciaccare, Schiacciare, Pestare, Abbiaccare - Si acciaccano cose cedevoli, piombo, cipolle, legumi cotti e simili; e si fa con le mani o con martello, secondo la maggiore o minor cedevolezza. Schiacciare è di cosa dura e che abbia forte guscio, come noci, nòccioli, pinoli, il capo di alcuni animali. Pestare si fa co' piedi, e, se si parla di cosa da ridurre quasi in polvere, col pestello. Abbiaccare lo dice il popolo quando pone il piede sopra cosa cedevole molto, e specialmente insetti o altri animali come ragni, bòtte, serpi, ecc. [immagine]
Dizionario dei sinonimi - Zecchini del 1860
Comprimere, Premere, Pigiare, Pestare, Ammaccare, Acciaccare, Schiacciare, Stringere - Si comprime da ogni banda, cioè or di qua, or di là; si preme di sopra: perciò forse da premere viene opprimere.

« Pigiare è un premere or più or meno leggermente. Si pigiano gli uomini in una folla, un corpo molle, un dito; si pigiano l'uve co' piedi per farne vino; si pigiano anche cose molli, si pestano cose dure. Si pesta per tritare, si pesta per battere ». Romani.

L'ammaccatura intacca la superficie d'un corpo, e non tutta quanta d'ordinario, ma in un qualche punto soltanto; s'acciaccano parti più interne ed essenziali; ond'è che dall'ammaccatura si risana, dall'acciacco gli è ben più difficile; quelli della vecchiaia o da precoci malanni accompagnano fino alla tomba peggiorando ogni dì più. Schiacciare è far perdere ad un corpo la sua forma rilevata (quando l'ha); se è corpo organico già non vi resiste, e perisce alla prova, se è molle cede e prende la forma voluta, se è duro o resiste o si spezza. Lo stringere è un far sì che un corpo o molti, stretti assieme, occupino meno posto che nel loro stato naturale. Si stringono, così Lambruschini, per farne un sol tutto, le cose compresse, le pestate e le ammaccate talvolta. L'uva pigiata si stringe sotto lo strettoio. [immagine]
Dizionario Tommaseo-Bellini del 1865-1879
Schiacciare - e STIACCIARE. V. a. [Cont.] Condurre checchessia a forma di schiacciata, ammaccando senza infrangere. T. Siccome Schiantare daSpiantare, così forse questo, da Spiaccicare, Piatto, gr. Πλατύς, Largo, Spianato. Fr. Écraser, Casser. Ma questi e Quassare eSquassare, son suoni imit. I Ven. mal confondono dicendo Schizzar. = [Cont.] Biring. Pirot. IV. 2. Or questo argento così condotto con un martello sopra un'ancudine e' l'avete a schiacciare, e farlo sottile, per poterlo meglio tagliare. E X. 2. Tal polvere le digrossano e schiacciano con macine simili a quelle dell'uliviera, ed alcuni la pestano con il medesimo edificio ad acqua.

[Cont.] Deformare un cannello, una palla vuota, un guscio, e anche può farsi senza romperlo in pezzi se la materia è duttile. Lana, Prodr. inv. 59. Facendo gran forza l'aria per entrar dentro (il vaso) ad impedire il vacuo, o almeno la violenta rarefazione, pare che doverebbe comprimere esso vaso; e, se non romperlo, almeno schiacciarlo, e guastare la sua rotondità. = Bocc. Nov. 10. g. 6. (C) Il quale gran mercatante io trovai là, che schiacciava noci e vendeva i gusci a ritaglio. Cant. Carn. 34. Infino i gusci stiaccia.

Per enf. Buon. Fier. 4. 1. 1. (C) Fistiator che alla testa di due strade Par che uccellino a te, messoti in mezzo, per istiacciarti il capo.

[Cont.] Infrangere, Rompere in pezzi. Biring. Pirot. II. 1. Si macina con pistoni benissimo, o con molino da uliviera che schiacci, e da poi si lava (la pietra). = Mor. S. Greg. (C) Io schiacciava i denti mascellari dell'iniquo e toglieva la preda de' denti suoi. Pallad. Febbr.13. I palmiti non si vogliono legare all'albero con vinco duro, imperocchè gli potrebbe recidere o schiantare, ovvero schiacciare.

Rifl. Sagg. nat. esp. 9. (C) Non può far di meno, quando la pasta del cristallo è rinvenuta per infuocamento, di non ischiacciarsi in alcuni luoghi. Buon. Fier. 4. 2. 5. Stiaccitis' il bicchiere, Dove il palato il tocca, e vada giù?

2. Per simil. Dant. Inf. 18. (C) Dal vecchio ponte guardavam la traccia, Che venía verso noi dall'altra banda, E che la ferza similmente schiaccia. T. La schiera degli altri, battuti anch'essi da diavoli crudelmente con grandi sferze. Altri legge caccia, manda innanzi a forza di busse. = Franc. Sacch. Nov. 97. Schiacciando (la civetta) col becco, facea… [G.M.] Fag. Rim. Se talun nella sua tonda faccia (della civetta) Si fissa ardito, vienle tal passione, Che piena d'ira e di vergogna stiaccia.

3. Trasl. Per Rintuzzare, Reprimere. S. Gio. Grisost. 12. (C) E schiacciando lo stimolo della coscienza… non solamente ci crucciamo. ma… T. Allo stimolo sarebbe più pr. Rintuzzare o Rompere.

4. Altro trasl. [G.M.] Stiacciar un affare; Terminarlo, Accomodarlo comecchessia, senza che altri abbia a risaperlo, o mescolarcisi.Quest'è un affare, è una questione che bisogna stiacciarla fra noi due.

5. Schiacciare, in modo basso, per Rodere il freno, Avere grand'ira e non poter sfogarla a suo modo. (M.) V. alla v. RODERE, § 11. Fortig. Ricciard. 27. 89. (Man.) Quello ch'è vero ei la stiacciò sì male, Che senza dire a' suoi compagni addio, Montò a cavallo e gli fe' metter l'ale, E bestemmiando da lor si partìo. T. Come chi ha tra' denti una cosa dura, e non gli vien fatto nè di mandarla giù nè di romperla.

6. † N. ass. Per Incollerirsi; che anche si dice Stiacciar com'un picchio. Buon Fier. 4. 1. 6. (C) Stiacciano e cuocon bue, Che, per quant'io mi credo, Vorrebbono ire altrove. Cecch. Esalt. Cr. 4. 7. Io detti un canto In pagamento, e l'ho lasciato in chiusa, Che stiaccia com'un picchio. Malm. 9. 56. E di quel tiro stiaccia come un picchio. [G.M.] Minucc. Not. ivi: Questo Stiacciare, o Schiacciare, significa Battere i denti per la collera, Rodersi per la rabbia; ed ha questo significato anche senz'aggiungervi, come un picchio. Ma tal similitudine si aggiunge, perchè quest'uccello ha proprietà naturale di batter frequentemente il suo lungo rostro su i rami degli alberi, per isvegliar le formiche delle quali si pace, pigliandole con bellissima astuzia.

7. Schiacciare un sonno, vale Fare un sonno, Dormire un sonno. Modo fam. Salvin. Georg. lib. 3. (M.) Oh non mi giovi allor morbido sonno Al sereno schiacciar. T. Meglio Virg. Molles sub dio carpere somnos. = Bronz. Cap. 181. (Man.) E dopo desinare un sonnellino Puoi stiacciare.

[T.] Per lo più lo Schiacciare si fa di forza; e dicesi specialm. di noci, nocciuole e altre frutte dal guscio duro. T. Prov. Chi vuol la noce schiacci il guscio (per avere utile o diletto bisogna pur vincere qualche difficoltà.

T. Schiacciansi con meno forza cose più fragili; come uova, o frutte tenere. Prov. Tosc. 367. Lo schiacciò come un uovo, come una noce. Spiaccicare è Schiacciare in maniera che il corpo perda la prima sua forma; e non serva punto o male al suo uso.

II. T. Schiacciasi anco una parte del corpo, comprimendo da essa parte, senza sformare il tutto. Schiacciasi un cappello con una botta,o pigiandolo.

III. Per estens. T. Targ. Viag. 6. 7. 3. Questo libeccio, dalla parte della Versilia, teneva i nuvoli più bassi, e gli schiacciava addosso alle cime delle montagne.

IV. Per enf. T. La gente si schiaccia l'un l'altro nella folla. – Ne uscì tutto schiacciato. – Con la gruccia gli schiacciarono un piede.

T. A chi si pigia o si butta addosso a un altro, potendo starne discosto; per iperb. La non mi schiacci.

V. T. Altro modo enf. Del malmenare comechessia o del male accogliere: Se si presentava lo schiacciavano.

T. Ti schiaccio, minaccia sovente di celia.

VI. Trasl. T. Schiacciare sotto il peso dell'altrui violenza, dell'odio. – A certi potenti non par d'essere forti se, passando sul debole, non gli si fanno sentire pesanti, sì che lo schiaccino.

T. Non solo Il persecutore, il nemico schiaccia, o dice di volere schiacciare, chi gli è sotto (onde la parola d'intesa tra gl'increduli Francesi del sec. pass.); ma, con locuz. altresì dai Fr. abusata, Schiacciare l'avversario con le prove del vero. E taluni dicono perfinoArgomenti che schiacciano, traducendo Écrasant.

T. I Tosc. hanno di pr. Schiacciare all'esame, quando l'esaminatore nega i punti richiesti per passare dalla già fatta a scuola superiore, o per ottenere la necessaria licenza. Lo schiacciano sotto il peso della condanna, e spesso della pedanteria. – Certo è che, rimanendo schiacciato, non può andare avanti.

VII. Altro modo tosc., troppo fam. [G.F.] Schiacciava certi sagrati (esclamazioni irriverenti a nomi religiosi; le quali, avventate così, par che vogliano Schiacciare il sentimento e l'idea, anzichè usarlo con pia riverenza. O dal fremere digrignando i denti, come chi schiaccia corpo duro.)
Navigazione
Parole in ordine alfabetico: schiacciandovi, schiacciano, schiaccianoci, schiacciante, schiaccianti, schiacciapatate, schiacciarci « schiacciare » schiacciarmi, schiacciarono, schiacciarsi, schiacciarti, schiacciarvi, schiacciasassi, schiacciasse
Parole di undici lettere: schiaccerei, schiacciamo, schiacciano « schiacciare » schiacciata, schiacciate, schiacciati
Lista Verbi: scherzare, schettinare « schiacciare » schiaffeggiare, schiamazzare
Vocabolario inverso (per trovare le rime): ricacciare, procacciare, scacciare, affacciare, riaffacciare, rinfacciare, interfacciare « schiacciare (eraiccaihcs) » rischiacciare, ghiacciare, agghiacciare, sfilacciare, allacciare, riallacciare, slacciare
Indice parole che: iniziano con S, con SC, parole che iniziano con SCH, finiscono con E

Commenti sulla voce «schiacciare» | sottoscrizione

Scrivi un commento
I commenti devono essere in tema, costruttivi ed usare un linguaggio decoroso. Non sono ammessi commenti "fotocopia" o in maiuscolo.

Per inserire un commento effettua il login.


 
Dizy © 2013 - 2024 Prometheo Informativa Privacy - Avvertenze