Oh, je voudrais tant que tu te souviennes,
Des jours heureux quand nous étions amis,
Dans ce temps là, la vie était plus belle,
Et le soleil plus brûlant qu'aujourd'hui.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Tu vois je n'ai pas oublié.
Les feuilles mortes se ramassent à la pelle,
Les souvenirs et les regrets aussi,
Et le vent du nord les emporte,
Dans la nuit froide de l'oubli.
Tu vois, je n'ai pas oublié,
La chanson que tu me chantais...
C'est une chanson, qui nous ressemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable,
Les pas des amants désunis.
Nous vivions, tous les deux ensemble,
Toi qui m'aimais, moi qui t'aimais.
Et la vie sépare ceux qui s'aiment,
Tout doucement, sans faire de bruit.
Et la mer efface sur le sable
Les pas des amants désunis...
Jacques Prévert
Commenti |
sottoscrizioneJustinawind - 21/12/2013, 03:12 Molto triste e poetica... Peccato che non mi è capitata nel voto. |
Scrivi un commentoI commenti devono essere in tema, costruttivi ed usare un linguaggio decoroso. Non sono ammessi commenti "fotocopia" o in maiuscolo.
Per inserire un commento effettua il login.
Risorse Utili |
Liste di Parole: Parole con tutte le vocali (non ripetute) |
Coniugazione verbi: stressare (stresso), incancrenire (incancrenisco), ricorrere (ricorro), capitalizzare (capitalizzo), scialare (scialo), moraleggiare (moraleggio), invernare (inverno), bloccare (blocco), ripiombare (ripiombo), trafelare (trafelo), periziare (perizio), scattare (scatto), fiondare (fiondo), controfirmare (controfirmo), graduare (graduo), diffidare (diffido), aggrovigliare (aggroviglio) |
Varie: Sinonimi di legittimato, Contrari di pessimista, Frasi con accusatorio, Numeri in spagnolo |